Justice delayed is justice denied «Отложенное правосудие - это отказ в правосудии» Відкладене правосуддя - це відмова в правосудді
Если юридическое возмещение или
справедливая помощь потерпевшей стороне
доступно, но не поступает своевременно,
это фактически то же самое, что и
отсутствие средств правовой защиты
вообще.
Фальсифікації та підроблення (окремих) суддів Верховного суду (Україна) В Постанові (№ в реєстрі судових рішень Review/92458207) https://reyestr.court.gov.ua/Review/92458207 Іменем України 26 жовтня 2020 року м. Київ справа № 757/16969/16-ц) посилання (без дати документу, без зазначення номерів аркушів, підшитих до справи) на доказ "постанова державного виконавця про закриття виконавчого провадження", яка була за датою 25 листопада 2019 року, у той час як касаційна скарга була подана 25.10.2019! Продовження розгляду Справи 757 дріб 16969 дріб 16 дефіс (тире) "ц" "02" червня 2021 року, 15 годин 30 хвилин, Печерський районний суд міста Києва, суддя Остапчук Тетяна Володимирівна.
Justicedelayed is justice denied «Отложенное правосудие - это отказ в правосудии»
https://www.facebook.com/OsobSud/posts/993478314724163
англ. «Justice delayed is justice denied» — це юридична максима зі значенням, що коли для сторони, яка зазнала шкоди, передбачене відшкодування, але його не забезпечують достатньо швидко, це те ж саме, як взагалі не мати можливості отримати таке відшкодування. На цьому принципі базується право на швидкий судовий розгляд і схожі права, які мають на меті прискорити правову систему, адже це несправедливо стосовно потерпілої сторони, коли вона має поратися зі шкодою майже без надії на відшкодування. Ця фраза стала гаслом для реформаторів правових систем, які розглядають суди чи уряди як такі, що надто повільно діють у вирішенні юридичних питань через завелику складність або перенавантаженість існуючої системи або через політичну неузгодженість.
Є різні версії щодо того, хто перший вигадав цю фразу. Згідно з Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations, цю фразу можна приписати Вільяму Еварту Гладстону, але це не підтверджено.[1] Інша версія твердить, що першим цю фразу виголосив Вільям Пенн в такій формі: «відкладене правосуддя — це не правосуддя» (англ. «to delay Justice is Injustice»).[2]
Згадки відкладеного правосуддя й відмов у правосудді трапляються в Піркей Авот 5:7, частина з Мішни (перше століття до н. е. — друге століття н. е.): "Наші рабини вчили : … Меч приходить у світ через відкладене правосуддя та правосуддя, в якому відмовили … ",[3] та Великій хартії вольностей від 1215 р., в Пункті 40 написано: «Ми нікому не продамо, нікому не відмовимо і не затягуватимемо забезпечення прав і справедливості». Моше бен Нахман розуміє пораду, яку дав Їтро у Книзі Виходу 18:22, щоб судити людей у будь-який час, як припущення, що Ізраїлю потрібно більше суддів, оскільки інакше потенційні позивачі зазнають несправедливості через неможливість знайти суддю, який слухатиме їхню справу.
Мартін Лютер Кінґ-молодший вжив цю фразу у формі: «Правосуддя, що надто довго відкладається — це відмова у правосудді» (англ. «justice too long delayed is justice denied») у своєму Листі з Бірмінгемської в'язниці, таємно вивезеному з в'язниці в 1963 році.
Suzy Platt (ed.). Entry 954. William Ewart Gladstone (1809–98). Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations Requested from the Congressional Research Service. Library of Congress, 1989. (Attributed to William E. Gladstone. — Laurence J. Peter, Peter's Quotations, p. 276 (1977). Unverified.)
Penn, William (1693), Some Fruits of Solitude, Headley, 1905, p. 86.
10 Minutes of Torah. Ethical Teachings Selections from Pirkei Avot. http://tmt.urj.net/archives/4jewishethics/052605.htm Retrieved 26 March 2013
"Letter from a Birmingham Jail [King, Jr.]". African Studies Center - University of Pennsylvania. Архів оригіналу за 2019-03-23. Процитовано 2020-01-20.
Комментарии
Отправить комментарий